launchpadでのGIMPの翻訳おかしすぎワロタ
fuzzyな翻訳をreviewしていった人がいる感じ。launchpadの他の場所でも散見されるなぁ(昔はメッセージに"fuzzy"とだけしか書かれていなかったので勘違いする人が多かったのかもしれ。現在は警告アイコンが表示されている警告アイコンはまた別だったかも?)。GIMPはアップストリームに反映されて無かったのでまだ助かったが、アップストリームまで還元されてしまったのもチラホラ見かける。修正してみたが、LanguagePackTranslationDeadlineに間に合っているのだろうか?
関係ないけどフローティングを浮遊に、選択範囲を選択網にしたいなぁとか思ったり。してないけど。
レイヤーの長音もちょっと気になった。
FishEyeはどう訳せばいいんだろ。
まぁフィッシュアイにしといた。
1. (of a lens) covering a wide angle, but producing a circular image that is distorted towards the edges
にしてもlaunchpad遅すぎ、firefox落ちすぎ。